W najnowszym numerze

Przegląd Rusycystyczny Nr 3(131)/2010,..

więcej

Witamy

"Przegląd Rusycystyczny” powstał pod patronatem Polskiego Towarzystwa Rusycystycznego i wydawany jest od 1967 roku. Jest to ogólnopolski kwartalnik redagowany przez zespół w składzie: prof. Piotr Fast (redaktor naczelny),  prof. Wojciech Chlebda, dr Joanna Madloch, dr Joanna Darda-Gramatyka. Wysoką zawartość merytoryczną pisma gwarantuje komitet redakcyjny, składający się z wybitnych specjalistów, z ośrodków akademickich całego kraju: prof. Antoni Semczuk (przewodniczący), prof. Franciszek Apanowicz, prof. Janusz Henzel, prof. Tadeusz Klimowicz, prof. Walenty Piłat, prof. Grzegorz Przebinda, prof. Janina Sałajczyk, prof. Barbara Stempczyńska, prof. Halina Waszkielewicz, prof. Władysław Woźniewicz, prof. Wanda Zmarzer.

Lektura czasopisma pozwala nie tylko na zapoznanie się z zagadnieniami dotyczącymi literatury i kultury rosyjskiej, lecz także wieloma innymi ciekawymi problemami. Ważnym elementem “Przeglądu Rusycystycznego” jest tematyka językoznawcza rozpatrywana w obszarze literatury i języka potocznego. Szeroko omawiane są zagadnienia translacji i metodyki nauczania języka.

Pismo przeznaczone jest dla specjalistów, studentów rusycystyki i entuzjastów tego pięknego języka.

Czasopismo umieszczone jest na European Research Index in Humanities z kategorią C, co upoważnia autorów  do naliczania 8 punktów w sprawozdaniach naukowych za zmieszczenie  w nim artykułu.

 

Zasady przygotowania tekstów do druku

  1. Teksty napisane czcionką Times New Roman o wielkości 12 pkt, z interlinią 1,5 po ok. 60 znaków w wersie.
  2. Akapity zaznaczone wcięciem poprzez formatowanie akapitu (bez użycia tabulatora).
  3. Tekst bez podwójnych spacji. Cytaty rosyjskie — cyrylicą. Tytuły w tekście kursywą bez cudzysłowu.
  4. Przypisy pod stroną w numeracji ciągłej dla całego tekstu (przygotowane poprzez opcję “Wstaw odwołanie — przypis dolny w numeracji ciągłej dla całego tekstu (przygotowane poprzez opcję “Wstaw odwołanie — przypis dolny”).
  5. Zasady sporządzania przypisów i adresów bibliograficznych:
    1. inicjał imienia, kropka, spacja, nazwisko (proszę nie rozstrzeliwać nazwiska poprzez wstawianie spacji między literami), dwukropek, spacja, tytuł kursywą, kropka, spacja, miejsce wydania, dwukropek, spacja, wydawca, spacja, rok wydania, przecinek, spacja, s., spacja, numer strony i kropka na końcu;
    2. w przypadku prac zamieszczonych w czasopismach: po tytule artykułu z kropką (oczywiście, kursywą), tytuł czasopisma w cudzysłowie, bez żadnego po nim znaku interpunkcyjnego, rok wydania, przecinek, numer (zeszyt, vol.), przecinek, s., numer strony, kropka.
    3. w przypadku tomów zbiorowych: po tytule (kursywą) z kropką, “W:” tytuł kursywą, kropka, Red., inicjał imienia redaktora, kropka, spacja, nazwisko, kropka itd. jak w punkcie 5a;
    4. przypisy w tekstach polskojęzycznych sporządzamy po polsku;
    5. adresy bibliograficzne książek rosyjskojęzycznych winny być zawsze sporządzone cyrylicą (w tekstach polskojęzycznych z zachowaniem w języku polskim takich elementów jak s., Red., nr, W: itd.);
    6. przykładowe zapisy bibliograficzne:

I. Erenburg: Burzliwe życie Lejzorka Rojtszwańca. Przeł. M. Popowska. Warszawa: Czytelnik 1988.. Przeł. M. Popowska. Warszawa: Czytelnik 1988.

G. Sholem: Chasydyzm w Polsce — ostatnia faza mistyki żydowskiej. W: tegoż: Mistycyzm żydowski. W: tegoż: . Warszawa: PIW 1997, s. 395–425.

J. Łotman: Zagadnienia przestrzeni artystycznej w prozie Gogola. Przeł. J. Faryno. W: Semiotyka kultury. Wybór i oprac. E. Janus, M.R. Mayenowa. Przedm. S. Żółkiewski. Warszawa: PIW. 1977, s. 213–265.

  1. Wszystkie teksty należy opatrzyć streszczeniami: angielskim i rosyjskim (ok. 7–10 wersów) wraz z tytułem.

 

Informacje dodatkowe

Wcięcie akapitowe: 1cm, bez użycia tabulatora (Linijka)

interlinia: 1,5

marginesy: standardowe, 2,5 cm z obu stron

strony numerowane w prawym dolnym rogu (Wstaw, Numer strony)

w przypadku pisania w kolumnach nie należy używać opcji Kolumna, lecz pisać w dwukolumnowych tabelach z ukrytą ramką

kursywa: tytuły z wyjątkiem tytułów czasopism i zwroty obcojęzyczne, np. sine qua non, de facto, a prori (kursywa nie obejmuje znaków interpunkcyjnych oddzielających różne tytuły lub zwroty obcojęzyczne)

UWAGA: w innych przypadkach nie stosujemy kursywy: wszystkie cytaty drukiem prostym w cudzysłowie)

tytuły czasopism — drukiem prostym w cudzysłowie

znak “dywiz” (-) — w złożeniach (przymiotnikowych: południowo-wschodni, biało-czerwony; rzeczownikowych: człowiek-koń), w podwójnych nazwiskach (Podraza-Kwiatkowska) UWAGA: dywiz występuje bez spacji z obu stron.

półpauza (–) Alt+0150 lub Ctrl+- (dywiz) z klawiatury numerycznej — pomiędzy liczbami (1980–1985, 1–7 kwietnia), w przeciwstawieniach (ciało–dusza, dobro–zło) UWAGA: również bez spacji.

pauza (myślnik, znak interpunkcyjny) (—) Alt+0151 lub Ctrl+Alt+- (dywiz) z klawiatury numerycznej, UWAGA: występuje ze spacjami z obu stron

nawiasy — spacje przed nawiasem otwierającym i po nawiasie zamykającym (po nawiasie otwierającym i przed zamykającym nie ma spacji)

nie wstawiamy spacji przed znakami interpunkcyjnymi: kropką, przecinkiem, wykrzyknikiem, znakiem zapytania, wielokropkiem (wielokropek to oddzielny znak: nie trzy kropki, ale Alt+0133)

po otwierającym wypowiedź wielokropku nie ma spacji (…i wszedł)

sygnalizując skrócenie cytatu (wycięcie fragmentu), używamy wielokropka w nawiasie kwadratowym […], oddzielonego spacjami od reszty tekstu (tak również sygnalizujemy wycięcie fragmentu początkowego, jeśli cytat nie zaczyna się od początku zdania, i końcowego, jeśli cytat został urwany przed końcem zdania)

po cudzysłowie otwierającym “ (Alt+0132) nie dajemy spacji, przed cudzysłowem zamykającym ” (Alt+0148) również nie

w zakończeniu cytatów kropkę stawiamy po cudzysłowie i numerze przypisu (…i umarł”.)

cytaty dłuższe niż trzylinijkowe przytaczamy bez cudzysłowu, oddzielając je z obu stron dodatkową interlinią

cytaty w cytatach zaznaczamy za pomocą tzw. pazurków — otwierający Alt+0145 (‘), zamykający Alt+0146 (’)

 

Archiwalne numery "Przeglądu Rusycystycznego" przeznaczone są do darmowego pobrania. Warunki zakupu aktualnych numerów opisane są w dziale "Prenumerata".

Życzymy przyjemnej lektury

Redakcja i Zespół Wydawnictwa "Śląsk"

Aktualne numery – 2010

© 2008 Opracowanie Prekursor